Category: семья

мысли вслух

Восьмое марта, или Четыре свадьбы

Начитаюсь новостей – и сразу тянусь к клавиатуре, чтобы написать одновременно эмоциональный и аргументированный пост о том, как различать правду, истину, святую ложь и гнусные инсинуации, а также, конечно, кто есть кто в этом лучшем из миров. Спасают меня только остатки здравого смысла, уверенность в том, что не каждый дятел клавиатуры – акула пера, и отсутствие значимой информации. Последнее обстоятельство для меня критически значимо: когда на кону стоят страна и жизни, играться в то, чьё мнение круче и кто кого пересидит в Интернете – это вот то вот детство, которое жестоко в своём непонимании.
Но жизнь-то продолжается, Восьмое марта вот пришло, весна, тепло, солнышко, птички, котики. Так что напишу-ка я о хорошем: в международный женский праздник напишу о личном празднике классической настоящей женщины – о свадьбе.
В детстве я вместо того, чтобы мечтать о белом платье, мечтала о мушкетерском плаще и острой шпаге – и это, видимо, сказывается. Если преимущества брака как института я понимаю, то само празднование вызывает во мне глубочайшее недоумение. Тем не менее, реальность неумолимо атакует. Во-первых, в моём почтенном возрасте пора бы уже определиться в своём отношении к столь важной традиции. Во-вторых, вокруг меня какой-то свадебный переполох: или женятся, или хотят выйти замуж. С глаголами я не напутала: или он не хотел, но женился, или она хочет замуж, но не берут. Искренне сочувствуя и первым, и вторым, я обратилась за информацией к кинематографу. Выборка фильмов абсолютно нерепрезентативная: я просто пустила по своему списку «что смотреть» поиск по «свадьб». В результате посмотрела австралийский фильм «Свадьба Мюриэл», датско-шведский «После свадьбы» и русский «Свадьба». Последний притянул за собой «Горько!», потому как их не сравнил только ленивый.
В общем, ниже мои впечатления о просмотренном: вдруг вам тоже интересно, вокруг чего такой ажиотаж.

Свадьба Мюриэл (Muriel's Wedding, 1994)

Представьте суровую провинцию на марше: леопардовая мини-юбка, жуткий макияж, семейная традиция разогревать пакетированный чай в микроволновке – и уверенность в том, что надо замуж. Для Тони Коллетт, сыгравший такой знакомый до слёз персонаж, этот фильм стал фактически началом успёшной актёрской карьеры. И ведь не зря! Сыграть вот такую не слишком умную и не слишком красивую провинциальную девочку, на чьи глупости неловко смотреть – это талант. Потому что неловкость зрителя перед экраном – это не скука и не брезгливость. Она так искренне плачет, когда ей плохо, что над ней не хочется смеяться. Мюриэл мне не симпатична, но мне её жаль – и это высший пилотаж для киногероя. Что касается самого фильма, то в нём хорошая сатира и неплохие диалоги: от «Всё это бесплатно, я вывез его дядю из Китая» до «Боже мой, думай об Олимпиаде». Сама сюжетная линия взросления и жизненного выбора меня не затронула, но это личные пристрастия. А так, не предавайте друзей, не бросайте родителей, не изменяйте себе и не ходите замуж абы за кого. Скучновато, но вполне реалистично – и снято неплохо.

После свадьбы (Efter brylluppet, 2006)

В 2007 году «После свадьбы» так и не получил Оскар в номинации «лучший фильм на иностранном языке», зато собрал пару-тройку других международных наград. Мне, в общем-то, на награды плевать. Главное, что к концу фильма я рыдала прямо в кота. Стилистически красивый фильм, в котором мастерски используются контрасты – от освещения и музыки до настроения и тематики. Изумительные мужские персонажи: очень разные и очень мужские. Я тут много чего хочу написать, но вдруг вы не видели, а я всё расскажу наперёд. Нет уж, дудки, тоже мучайтесь во время просмотра. Но что я непременно хочу сказать: в «После свадьбы» изображен отчаянно мужской поступок (именно «отчаянно» и именно «мужской»). Если вы о таком забудете после просмотра, то у вас камень вместо сердца, и что вы понимаете в мужчинах вообще. Кстати, я вот наплакалась, высушила кота – и сразу пошла смотреть фильмографию режиссера – и да, для меня это показатель. Сюзанна Бир, я к вам еще вернусь, только запасы слёз поднакоплю.

Свадьба (2000)

«Полёт шмеля» в исполнении мастера игры на баяне, «Виновата ли я» пьяным хором, изнасилование, кража, мордобой и море водки – добро пожаловать на русскую свадьбу в маленьком шахтёрском городке. Что, хочется смотреть фильм? Зря. Абсолютно шикарное кино: и в смысловом плане, и в плане актёрской игры и режиссерской работы. Абсурдное веселье без натужного пошлого смеха, четкий ритм, где сцены не провисают и не вываливаются из повествования ради какого-нибудь «гэга» - если друг деньги присвоит, родственница даст, если отец заберет – другие шахтеры скинутся, если героиня истерически рыдает, то в следующей сцене она будет истерически веселится. А ты сидишь и смотришь в экран абсолютно заворожено и с искренним интересом. В конце концов, даже повторение укачивающего движения (поездка в машине, ходьба по кругу в церкви, вальс молодоженов) очаровывает. Я уже не говорю о том, что сцены секса тоже удалось сделать небанальными за счет мелких деталей. Фильм внезапно и про социальные проблемы России 90-х, и про любовь. Впрочем, нет, надо правильно расставить акценты: этот фильм - про любовь на фоне социальных проблем России 90-х. Вложить это всё в кино, где «Тофик передал из уважения к русским девушкам» и «Бутылку невесте дарить неприлично!» - тут не талант нужен, а гений. Пошла скачивать остальные фильмы Лунгина, я теперь фанат. Кстати, дочери Андрея Миронова (Мария Миронова и Мария Голубкина) играют здесь подруг: они очень разные внешне, очень, всё-таки родная дочь и падчерица, что там может быть похожего? А потом они оказываются в одном кадре – и (невероятно, но факт!) сразу понятно, что похожи – и друг на друга, и на Миронова.  И ведь красивые такие, но в этом фильме к концу красивыми кажутся все, а уж настоящими – и подавно.

Горько (2013)

Я купилась на то, что этот фильм пару раз назвали современной версией лунгиновской «Свадьбы», и на то, что режиссёр закончил мастерскую Марка Захарова. Ну, и где? На самом деле задумка была неплохая: можно было снять и про любовь, и про отношения «родители-дети», и про социалку. Даже то, что в отличие от «Свадьбы», где шахтёры отбили жениха у милиции, в «Горько» все сразу рухнули мордой в пол – можно было обыграть (признак времени, ничего не попишешь), но режиссер и сценарист банально не вытянули масштаб. Что касается не смысла, а формы, то зритель получил диалоги ради диалогов, немотивированную экспозицию (чтобы представить героев, их заставили проговорить на камеру, кто они и чего хотят), затянутые кадры (о да, то, как толстая баба с семечками и в леопардовых лосинах уходит по дороге, надо снимать как можно дольше). И нечего спихивать это на приём любительской съемки: пока она уйдет за горизонт, зритель допьет колу и доест попкорн. А уж какое море повторов: «другая карта пойдёт», «да когда же петь-то», как глисты лечить – ну, и персонаж, бегущий за автобусом. Тут даже цели героев несравнимы! Цель героя в «Свадьбе» - получить любимую женщину (со всеми её проблемами), цель героя в «Горько» - отпраздновать свадьбу. Впрочем, какой тут герой - так, персонаж. В общем, грубая поделка, которая, к моему искреннему сожалению, нашла своего зрителя.
В итоге рейтинг такой:

1. Свадьба (2000)
2. После свадьбы (Efter brylluppet, 2006)
3. Свадьба Мюриэл (Muriel's Wedding, 1994)
4. Горько (2013)

По пятибалльной системе это было бы соответственно 5, 4, 3, 1.
На два ничего не нашла, извините.
Расскажите, что вы про свадьбы хорошего видели? Ну, такого, от 4 до 5, а то второе «Горько» я не потяну.

книги

Пьер Бомарше "Безумный день, или женитьба Фигаро"


Фигаро автор явно списал с себя. Водевиль прекрасен, но биография Бомарше лично для меня затмила все. Если коротко: мог стать часовщиком, но умудрился (!) пробиться ко двору Людовика XVI, жениться на вдове, которая быстро умерла, оставив ему значительное состояние, затем на другой вдове – с тем же исходом.

«В 1764 он отправился по денежным делам в Мадрид и здесь убил на дуэли испанского писателя Клавиго, обольстившего его сестру, что послужило сюжетом трагедии Гёте “Клавиго”». (с) Википедия

Историю про то, как его судили, гляньте в Википедии, я прошу. У меня сил смеяться уже нет.

Вот вам и Фигаро.

А, и еще, оттуда же:

«Когда началось восстание североамериканских колоний, Бомарше с большим умением принял на себя заботу о доставлении им военных припасов, нажив на этом миллионы. Замешанный в новом процессе (1781) за пособничество в уводе жены Корнманна, Бомарше нашёл себе превосходного противника в Баргассе».

Абсолютно прекрасный мерзавец. Мне нравится.

«Женитьбу Фигаро» дважды запрещал король Людовик XVI. Первый раз Бомарше изменил страну на Испанию, что, понятно, довольно условно. Второй раз пьеса прошла только благодаря широкому недовольству, вызванному запретом.

Не знаю, кому что, но я считаю, что в пьесе прекрасно все, начиная с части «Характеры и костюмы действующих лиц».

Особенно мне понравились замечания типа:

«В этой роли, одной из наиболее трудных в пьесе, обнаружилось во всем своем блеске громадное дарование г-жи Сен-Валь младшей».

А чего стоит характеристика Керубино. Неплохое руководство для актера:

«(…) одним словом, он таков, каким всякая мать в глубине души, вероятно, желала бы видеть своего сына, хотя бы это и причинило ей немало страданий».

А, и еще вот это:

«БРИДУАЗОН должен быть наделен тою простодушною и откровенною самоуверенностью, какою отличаются утратившие робость животные».

В общем, я получила море удовольствия. А свою склонность к водевилям я подозревала давно - начиная с фильма «Ах, водевиль» - это он во всем виноват.

Хорошо бы посмотреть это на сцене.

Хотя надо бы раньше читать «Севильского цирюльника», но так мне и надо: нечего сразу самое известное хватать.

Пьеса прекрасна.

 

«ГРАФИНЯ. И вам не стыдно играть честью порядочной женщины?
ФИГАРО. Я почти ни с одной женщиной себе этого не позволю: боюсь попасть в точку».

 

«БРИДУАЗОН. Где-то я видел этого ма-алого.
ФИГАРО. У вашей супруги, в Севилье, господин судья, - я был вызван к ней для услуг.
БРИДУАЗОН. Ко-огда именно?
ФИГАРО. Меньше чем за год до рождения вашего младшего сынка. Прехорошенький мальчик, я им просто горжусь».

 

Легкий водевиль, конечно, но эпиграф прав:

«Тут смешался глас рассудка
С блеском легкой болтовни».

Тем более, что сейчас он гораздо «легче», чем во Франции конца XVIII века.

Мне нравится.

мир вокруг

Ебешь - женись.

"Некоторые языковеды утверждают, что у мата - тюркское происхождение, а русские позаимствовали крепкие словечки у татаро-монголов, когда были под Золотой Ордой. Только у татар эти выражения не были ругательствами. Эту теорию филологи подтверждают наличием в татарском языке глагола "эбле", означающего женитьбу. Видя, каким способом татаро-монголы осуществляют свою "женитьбу" на захваченных территориях, русские использовали корень этого слова для создания неологизма, обозначающего изнасилование и разврат" (с)
Вот так вот. Ебешь - женишь. Аж грустно стало как-то. Ага. 
  • Current Music
    Джем - Там все просто
  • Tags